Детские удерживающие устройства
Статистические данные говорят о том, что перевозить ребенка безопаснее на заднем сиденье в детском удерживающем устройстве, а не на переднем сиденье. Выбирайте такое детское удерживающее устройство, которое подходит для вашего автомобиля и соответствует возрасту и весу вашего ребенка. (В соответствии с международными стандартами, система автомобильных ремней безопасности проектируется исходя из роста пассажиров не менее 150 см. Использование ремня безопасности пассажиром, рост которого не достигает 150 см, может привести к серьезным травмам шеи при дорожно-транспортном происшествии).
В данном руководстве описана установка только детских удерживающих устройств ISOFIX. Более подробные сведения об установке приведены в инструкции, прилагаемой к детскому удерживающему устройству.
• Запрещается крепить детское удерживающее устройство одним только ремнем безопасности. Для крепления детского удерживающего устройства на заднем сиденье используйте стандартные крепления.
• Детское удерживающее устройство должно отвечать стандартам безопасности и требованиям законодательства. Компания не несет ответственности за несчастный случай, вызванный использованием детской удерживающей системы.
• Для эффективной защиты при дорожно-транспортном происшествии или при внезапном торможении ребенок должен быть пристегнут ремнем безопасности или находиться в детском удерживающем устройстве, соответствующем его возрасту и весу. Если пассажир держит ребенка на руках, это не может заменить детское удерживающее устройство.
Классификация детских удерживающих устройств
Детское удерживающее устройство должно соответствовать автомобильным стандартам для детских удерживающих устройств и систем обеспечения безопасности детей (ЕСЕ R44/R129). Как правило, на детских удерживающих устройствах, прошедших испытания, есть сертификационный знак, а также этикетка оранжевого цвета, подтверждающая соответствие требованиям стандарта ЕСЕ R44/R129. На этой этикетке приведена информация о группе по весу ребенка, типе крепления ISOFIX и сертификации детского удерживающего устройства.
■ В соответствии с правилами, детские удерживающие устройства разделяют на следующие группы:
Группа |
Вес |
Группа 0 |
до 10 кг |
0+ |
0-13 кг |
Группа 1 |
9-18 кг |
Группа 2 |
15-25 кг |
Группа 3 |
22-36 кг |
1. Группа по весу 0/0+: рекомендуется установка детской кроватки категории 0/0 + или 0/1, в которой ребенок располагается лицом назад.
2. Группа по весу 1: рекомендуется установка детского удерживающего устройства категории 1 или 1/2 с креплением собственным ремнем безопасности.
3. Группа по весу 2/3: для группы по весу 2 рекомендуется установка детского удерживающего устройства со спинкой; для группы по весу 3 рекомендуется установка детского удерживающего устройства без спинки.
■ Таблица с местами установки детских кресел безопасности, использующих автомобильный ремень безопасности
Группа |
Переднее пассажирское сиденье (-выключатель подушки безопасности -ВКЛ.) |
Переднее пассажирское сиденье (-выключатель подушки безопасности - ВЫКЛ.) |
Крайнее сиденье второго ряда |
Центральное сиденье второго ряда |
Группа 0 (до 10 кг) |
X |
U/L |
U/L |
U |
Группа 0+ (до 13 кг) |
X |
U/L |
U/L |
U |
Группа 1 (9-18 кг) |
X |
U/L |
U/L |
U |
Группа 2 (15-25 кг) |
X |
U/L |
UF/L |
UF, |
Группа 3(22-36 кг) |
UF, |
U/L |
UF/L |
UF, |
• X: Сиденье не подходит для установки детских удерживающих устройств, предназначенных для использования в данной весовой группе.
• U: Разрешается установка детских удерживающих устройств, относящихся к «универсальной» категории и предназначенных для использования в данной весовой группе.
• UF: Разрешается установка детских удерживающих устройств, в которых ребенок располагается лицом вперед, относящихся к «универсальной» категории и предназначенных для использования в данной весовой группе.
• L: Если данная модель автомобиля есть в списке допустимых моделей автомобилей у производителя детского удерживающего устройства, разрешается установка детских удерживающих устройств, относящихся к категории «полууниверсальное» и предназначенных для использования в данной весовой группе.
Примечание: Детские удерживающие устройства «универсальной» категории крепятся штатными ремнями безопасности автомобиля. Детские удерживающие устройства «полууниверсальной» категории крепятся с помощью креплений ISOFIX и верхней стропы.
Примечание: При установке детской удерживающей системы на переднее пассажирское сиденье убедитесь, что сиденье полностью отведено назад.
Меры предосторожности при использовании детских удерживающих устройств
Данная табличка на солнцезащитном козырьке переднего пассажира напоминает о том, что автомобиль оборудован фронтальной подушкой безопасности переднего пассажира. Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности.
• При использовании детского удерживающего устройства, в котором ребенок располагается лицом назад, на переднем пассажирском сиденье, подушка безопасности пассажира должна быть отключена, см. раздел Включение и отключение подушки безопасности переднего пассажира".
• Ни при каких обстоятельствах не вносите изменения в конструкцию крепления детского удерживающего устройства или ремней безопасности.
• Запрещается крепить детское удерживающее устройство одним только ремнем безопасности. Для крепления детского удерживающего устройства на заднем сиденье используйте стандартные крепления.
Ответственность за соблюдение инструкций компании и инструкций производителя детских удерживающих систем CRS, лежит на водителе.
Рекомендуемые детские удерживающие устройства
• Разрешается использовать только детские удерживающие системы, одобренные в соответствие со стандартами ЕСЕ R44 или ЕСЕ R129. См. свидетельство об официальном одобрении, прилагаемое к детской удерживающей системе.
• Перед использованием детских удерживающих устройств внимательно прочитайте инструкцию, предоставленную производителем, и строго следуйте рекомендациям по установке, приведенным в инструкции, для того чтобы обеспечить его правильную установку.
• Компания рекомендует следующие детские удерживающие устройства.
Рост/вес ребенка |
Наименование |
Изготовитель |
Тип крепления |
40-83 мм |
Детское удерживающее устройство Baby-Safe 2 i-Size на основе i-Size |
Britax Romer |
ISOFIX с опорной стойкой (лицом назад) |
76-105 мм |
TRIFIX2 i-Size |
Britax Romer |
ISOFIX и верхняя стропа |
Группа 2 (15-25 кг) |
KidFix2S |
Britax Romer |
ISOFIX и автомобильный ремень безопасности (-используется направляющая детского удерживающего устройства для поясной ветви ремня) |
Группа 3 (22-36 кг) |
KidFix2S |
Britax Romer |
ISOFIX и автомобильный ремень безопасности |
Верхняя стропа
Эта модель оснащена креплениями для верхней стропы на спинках задних сидений.
Перед установкой на сиденье детского удерживающего устройства необходимо снять с сиденья подголовники шторку багажного отделения. Установив детское удерживающее устройство на сиденье, закрепите верхнюю стропу с помощью крепления и затяните ее, чтобы устранить все провисания. См. инструкции, предоставленные производителем детского удерживающего устройства.
• Убедитесь, что все снятые подголовники безопасно уложены.
• После правильной установки детского удерживающего устройства и верхней стропы, шторку багажного отделения можно установить на место.
Убедитесь в том, что верхняя стропа закреплена правильно. Неправильная установка детского удерживающего устройства может стать причиной травмирования ребенка.
■ Детское удерживающее устройство, в котором ребенок располагается лицом назад

В устройстве данного типа ребенок должен располагаться лицом против хода движения автомобиля. Детское удерживающее устройство, в котором ребенок располагается лицом назад может быть установлено на переднее пассажирское сиденье только при условии отключения подушки безопасности. Устройства данного типа рекомендуются для детей возраста до 4-х лет.
■ Детское сиденье безопасности
В устройстве данного типа ребенок должен располагаться лицом по ходу движения автомобиля. Устройства данного типа рекомендуются для детей возраста старше 4-х лет.
Для более крупных детей, которые не могут поместиться в детское удерживающее устройство с высокой спинкой, предназначено детское сиденье, которое устанавливается на крайнее сиденье второго ряда и фиксируется с помощью нижних креплений или с помощью штатного ремня безопасности автомобиля (см. инструкцию производителя).
▻Установка детского удерживающего устройства
Детские удерживающие устройства

Задние крайние сиденья оснащаются креплениями ISOFIX или i-Size. Места расположения креплений обозначены метками (см. рисунок), которые находятся на спинке сиденья непосредственно над
соответствующими креплениями. Поднимите или снимите крышку для доступа к креплениям ISOFIX.
■ Размерный класс детских удерживающих устройств (ISOFIX):
Компания рекомендует, чтобы дети пользовались соответствующими детскими удерживающими устройствами, а также рекомендует, чтобы они размещались на задних крайних сиденьях.
Размерный класс |
Тип удерживающего устройства |
Описание |
А |
ISO/F3 |
Полноразмерное детское удерживающее устройство, в котором ребенок располагается лицом вперед |
В |
ISO/F2 |
Уменьшенное детское удерживающее устройство, в котором ребенок располагается лицом вперед |
В1 |
ISO/F2X |
Уменьшенное детское удерживающее устройство, в котором ребенок располагается лицом вперед |
С |
ISO/R3 |
Полноразмерное детское удерживающее устройство, в котором ребенок располагается лицом назад |
D |
ISO/R2 |
Уменьшенное детское удерживающее устройство, в котором ребенок располагается лицом назад |
Е |
ISO/R1 |
Детское удерживающее устройство для перевозки грудного ребенка, в котором ребенок располагается лицом назад |
F |
ISO/L1 |
Детское удерживающее устройство для перевозки грудного ребенка (люлька), в котором ребенок располагается лицом влево |
G |
ISO/L2 |
Детское удерживающее устройство для перевозки грудного ребенка (люлька), в котором ребенок располагается лицом вправо |
■ Таблица расположения детских удерживающих устройств стандарта ISOFIX:
Группа |
Размерный класс |
Тип удерживающего устройства |
Сиденье переднего пассажира |
Крайнее сиденье второго ряда |
Центральное сиденье второго ряда |
Люлька |
F |
IS0/L1 |
X |
X |
X |
G |
IS0/L2 |
X |
X |
X | |
(1) | |||||
Группа 0 (до 10 кг) |
F |
IS0/L1 |
X |
X |
X |
G |
IS0/L2 |
X |
X |
X | |
Е |
ISO/R1 |
X |
IL |
X | |
(1) | |||||
Группа 0+ (до 13 кг) |
Е |
ISO/R1 |
X |
IL |
X |
D |
ISO/R2 |
X |
IL |
X | |
С |
ISO/R3 |
X |
IL |
X | |
(1) | |||||
Группа 1 (9-18 кг) |
D |
ISO/R2 |
X |
IL |
X |
С |
ISO/R3 |
X |
IL |
X | |
В |
IS0/F2 |
X |
IL, IUF |
X | |
В1 |
ISO/F2X |
X |
IL, IUF |
X | |
А |
IS0/F3 |
X |
IL, IUF |
X | |
(1) | |||||
Группа 2 (15-25 кг) |
(1) | ||||
Группа 3 (22-36 кг) |
(1) |
• X: Сиденье не подходит для установки детских удерживающих устройств ISOFIX в данной весовой или размерной группе.
• IL: Разрешается установка детских удерживающих устройств ISOFIX, перечисленных в списке. Они могут относиться к категориям «для конкретной модели автомобиля», «полууниверсальное» или «предназначенное для использования в определенной весовой группе».
• IUF: Разрешается установка детских удерживающих устройств ISOFIX, в которых ребенок располагается лицом вперед, относящихся к категории «универсальное» и предназначенных для использования в данной весовой группе.
• (1): Детское удерживающее устройство без указания группы по весу ребенка ISO/ XX (от А до G). См. таблицу рекомендуемых детских удерживающих устройств.
■ Таблица расположения детских удерживающих устройств стандарта i-Size:
Тип |
Сиденье переднего пассажира |
Крайнее сиденье второго ряда |
Центральное сиденье второго ряда |
Детские удерживающие устройства (i-Size) |
X |
i-U |
X |
i-U: Разрешается установка детских удерживающих устройств, в котором ребенок располагается лицом вперед или назад, относящихся к категории «универсальное» (i-Size).
X: Сиденье не подходит для установки детских удерживающих устройств «универсальной» категории.
Установка детского удерживающего устройства
Шаг 1. Найдите места расположения креплений ISOFIX.
Шаг 2. Поднимите или снимите крышку креплений ISOFIX.
Шаг 3. Установите детское удерживающее устройство на крайнее сиденье второго ряда.
Шаг 4. Закрепите детское удерживающее устройство с помощью креплений ISOFIX. При необходимости используйте опорную стойку.
Шаг 5. Проложите, правильно закрепите и натяните верхнюю стропу (для вариантов, предусматривающих дополнительное крепление с помощью верхней стропы),
Примечание: снимите шторку багажного отделения (при наличии), чтобы обеспечить доступ верхней стропы к точке крепления.
Примечание: О необходимости закрепления детского удерживающего устройства с помощью верхней стропы указано в инструкции к детскому удерживающему устройству.
• Снимите подголовник с сиденья, на котором установлена детское удерживающее устройство, если это мешает установке.
• После закрепления верхней стропы обязательно натяните ее и убедитесь в ее надежном закреплении. Более подробные сведения об установке и креплении на сиденье детского удерживающего устройства с верхней стропой приведены в инструкции, прилагаемой к конкретному детскому удерживающему устройству.
• Перед установкой детского удерживающего устройства, предусматривающего закрепление с помощью верхней стропы, снимите подголовник с сиденья. Это ограничит или предотвратит взаимодействие подголовника с верхней стропой. Также необходимо снять шторку багажного отделения.
• Запрещается после установки детского удерживающего устройства регулировать положение сиденья.
• Рекомендуется устанавливать детские удерживающие устройства на крайние сиденья.
• Запрещено использовать один комплект креплений для фиксации двух и более детских удерживающих устройств.
• Убедитесь, что верхняя стропа не проходит прямо через подголовник и не огибает его. После установки детского удерживающего устройства присоедините и натяните стропу. Неправильная установка детского удерживающего устройства может стать причиной травмирования ребенка.
• Если автомобиль оборудован шторкой багажного отделения, ее необходимо снять перед установкой детского удерживающего устройства в крепления.
• Если крепление получило повреждения или подверглось действию высокой нагрузки при дорожно-транспортном происшествии, обратитесь для его замены на сервисную станцию официального дилера.
• Если сиденье водителя мешает правильной установке детского удерживающего устройства на заднем сиденье позади сиденья водителя, установите его на заднем сиденье позади сиденья переднего пассажира.
• Запрещается использовать крепежные скобы, предназначенные для детского удерживающего устройства, чтобы крепить что-либо еще, кроме детского удерживающего устройства. Компания не несет ответственности за любые несчастные случаи, вызванные в результате таких действий.
• Если детское удерживающее устройство закреплено неправильно, ребенок или другие пассажиры могут получить тяжелые травмы или погибнуть при внезапном дорожно-транспортном происшествии.
• Убедитесь, что верхняя стропа надежно закреплена. Также убедитесь в надежности крепления детского удерживающего устройства, покачав его в разные стороны. Соблюдайте инструкции изготовителя по установке детского удерживающего устройства. Если детское удерживающее устройство закреплено неправильно, ребенок или другие пассажиры могут получить тяжелые травмы или погибнуть при внезапном дорожно-транспортном происшествии.
• Если сиденье водителя мешает правильной установке детского удерживающего устройства на заднем сиденье позади сиденья водителя, установите его на заднем сиденье позади сиденья переднего пассажира. В противном случае ребенок может погибнуть или получить тяжелую травму при внезапном дорожно-транспортном происшествии.
• Оставляйте детское удерживающее устройство надежно закрепленным на сиденье, даже если детское удерживающее устройство не используется. Не оставляйте детское удерживающее устройство в салоне незакрепленным.
Напоминание о том, что на заднем сиденье остались дети (для некоторых вариантов исполнения автомобиля)
Если водитель, покидая автомобиль, забыл на заднем сиденье детей, на приборной панели появится соответствующее предупреждение. Это произойдет в том случае, если соблюдено хотя бы одно из двух перечисленных ниже условий:
• Перед началом движения и после установки выключателя пуска двигателя в положение ON водитель открывал заднюю дверь.
• Задняя дверь открывалась в течение 10 минут перед началом движения и до установки выключателя пуска двигателя в положение ON.
Если соблюдено хотя бы одно из двух перечисленных ниже условий, то после остановки автомобиля и выключения двигателя на приборной панели появится сообщение «Check Rear Seats» (Проверьте заднее сиденье» и в течение 1 секунды будет раздаваться звуковая сигнализация.