Перевозка детей, удерживающие системы
Соблюдайте следующие меры предосторожности, когда в автомобиле находятся дети. Используйте детскую удерживающую систему, подходящую для ребенка, пока ребенок не достигнет возраста, при котором возможно использовать ремень безопасности.
• Рекомендуется, чтобы дети сидели на задних сиденьях, во избежание контакта с рычагом переключения передач, переключателем стеклоочистителя и т.д.
• Используйте блокировку задних дверей для защиты дверей или блокировку окон, чтобы исключить открывание дверей детьми или случайное открывание окон.
• Не позволяйте детям пользоваться оборудованием, в которое могут попасть части тела, таким как электрические стеклоподъёмники, капот, багажник, сиденья и т.д.
■ Никогда не позволяйте детям пользоваться ключом и не оставляйте детей без присмотра в автомобиле
• Опасно позволять детям играть на складных задних сиденьях. После возвращения спинки сиденья в исходное положение ребенок окажется в ловушке в закрытом багажнике и не сможет выбраться. Чтобы исключить такое событие, убедитесь, что спинка сиденья зафиксирована в правильном положении.
• Не оставляйте детей без присмотра в автомобиле. Не позволяйте детям брать или пользоваться ключом.
Дети способны запустить автомобиль или передвинуть рычаг переключения передач в нейтральное положение. Есть также опасность того, что дети могу травмировать себя, играя с окнами, люком с электроприводом, или иным устройствами автомобиля. К тому же, повышение или понижение температуры внутри автомобиля может оказаться фатальным для детей.
■ Всегда запирайте автомобиль и храните ключ в надежном месте, недоступном для детей.
Очень опасно оставлять автомобиль незапертым и класть ключ в место, доступное для детей. Дети могут случайно оказаться запертыми в салоне или багажнике. Летом дети могут пострадать от жары, что может привести к травмам мозга и даже смерти. Запирайте двери и багажник, независимо от наличия детей. К тому же, для обеспечения безопасности убедитесь, что спинки задних сидений зафиксированы.
ДЕТСКИЕ УДЕРЖИВАЮЩИЕ СИСТЕМЫ
Компания FAW Саг настоятельно рекомендует использовать детские удерживающие системы. Детские удерживающие системы должны быть надежно закреплены на сиденье с помощью плечевого ремня.
Исследования показали, что установка удерживающих систем на заднем сиденье наиболее безопасна.
• Выберите детскую удерживающую систему, соответствующую возрасту и размеру ребенка, и подходящую вашему автомобилю.
• Подробную информацию об установке можно найти в инструкции детской удерживающей системы.
• Компания FAW Саг рекомендует использовать детскую удерживающую систему, которая соответствует норме GB 27887-2011.
Типы детских удерживающих систем
Детские удерживающие системы делятся на следующие 5 типов, в соответствии с нормой GB 27887-2011:
Группа 0: < 10 кг
Группа 0+: < 13 кг
Группа I: < 13 кг
Группа II: 9 кг - 18 кг
Группа III: 22 кг - 36 кг
В настоящем руководстве пользователя выделены следующие 3 типа популярных детских удерживающих систем, которые можно закрепить с помощью ремня безопасности:
Детское сиденье (люлька для младенца)
Подходит для Группы 0 и 0+ нормы GB 27887-2011.
♦ Детское сиденье (откидное сиденье)
Подходит для Группы 0+ и I нормы GB 27887-2011.
♦ Сиденье для подростка (бустер)
Подходит для Группы II и III нормы GB 27887-2011.
Информация о пригодности детской удерживающей системы для различных положений сидения
Приведенная информация в таблице ниже показывает соответствие вашей детской удерживающей системы различным положениям сидения.
Группа по весу |
Положение сидения | |||
Переднее пассажирское сиденье |
Левое заднее сиденье |
Правое заднее сиденье |
Центр заднего сиденья | |
Группа 0: < 10 кг |
X |
UZL |
UZL |
X |
Группа 0+: < 13 кг |
X |
UZL |
UZL |
X |
Группа I: 9 кг - 18 кг |
X |
UZL |
UZL |
X |
Группа II: 15 кг - 25 кг |
X |
иг/г |
UT/L |
X |
Группа III: 22 кг- 36 кг |
X |
иг/г |
UT/L |
X |
Буквенные обозначения, использованные в таблице:
U: подходит для универсальной детской удерживающей системы, утвержденной для использования в данной весовой группе.
UF: подходит для обращенной вперед детской удерживающей системы, утвержденной для использования в данной весовой группе.
L: подходит для специальной детской удерживающей системы категорий для специальных автомобилей, утвержденных к указанию в перечне.
X: положение сиденья, не подходящее для детей в данной весовой группе.
Информация о пригодности детской удерживающей системы ISOFIX для различных положений ISOFIX
Приведенная информация в таблице ниже показывает соответствие вашей детской удерживающей системы различным положениям сидения.
Группа по весу |
Класс размера |
Фиксированный модуль |
Положение ISOFIX в автомобиле | |
Левое заднее сиденье |
Правое заднее сиденье | |||
Колыбель |
F |
ISOZL1 |
X |
X |
G |
ISO/L2 |
X |
X | |
Группа 0: < 10 кг |
Е |
ISO/R1 |
IL |
IL |
Группа 0+: < 13 кг |
Е |
ISO/R1 |
IL |
IL |
D |
ISO/R2 |
IL |
IL | |
С |
ISO/R3 |
IL |
IL | |
Группа I: 9 кг - 18 кг |
D |
ISO/R2 |
IL |
IL |
С |
ISO/R3 |
IL |
IL | |
В |
ISO/F2 |
IUF/IL |
IUF/IL | |
В1 |
ISO/F2X |
IUF/IL |
IUF/IL | |
А |
ISO/F3 |
IUF/IL |
IUF/IL |
Буквенные обозначения, использованные в таблице:
IUF: Детская удерживающая система, подходящая для специальных ISOFIX. Такая детская удерживающая система может использоваться для специальных автомобилей, ограниченных или полууниверсальных.
IL: подходит для детской удерживающей системы ISOFIX категорий для специальных автомобилей, ограниченных или полууниверсальных, утвержденных к указанию в перечне.
X: Не подходит для детской удерживающей системы ISOFIX.
Выбор подходящей детской удерживающей системы
Используйте детскую удерживающую систему, подходящую для ребенка, пока ребенок не достигнет возраста, при котором возможно использование ремня безопасности автомобиля.
Если ребенок слишком большой для детской удерживающей системы, посадите ребенка на заднее сиденье и воспользуйтесь ремнем безопасности автомобиля.
■ Использование детской удерживающей системы
Использование детской удерживающей системы, не подходящей для автомобиля, может не обеспечить надлежащую защиту ребенка или младенца. Это может привести к смерти или серьезной травме (в случае внезапного торможения или аварии).
■ Меры предосторожности, связанные с детскими удерживающими системами
• Для эффективной защиты в случае аварии и внезапной остановки, ребенок должен быть должным образом зафиксирован, с использованием ремней безопасности или удерживающих систем, в зависимости от возраста и размера ребенка. Удержание ребенка на руках не является заменой детской удерживающей системы. В аварии ребенок может быть травмирован лобовым стеклом, или получить травму между вами и элементами интерьера автомобиля.
• Мы настоятельно призываем к использованию надлежащих детских удерживающих систем, соответствующих возрасту и размеру ребенка, установленных на заднем сиденье. Согласно статистике ДТП, размещение зафиксированного ребенка на заднем сиденье является значительно более безопасным, чем на переднем сиденье.
• Никогда не устанавливайте обращенную назад детскую удерживающую систему на переднем пассажирском сиденье. В случае аварии, силы быстрого нагнетания подушки безопасности переднего пассажира могут привести к смерти или серьезному увечью ребенка, если обращенная назад детская удерживающая система установлена на переднем пассажирском сиденье.
• Детскую удерживающую систему, обращённую вперед, можно устанавливать на переднем пассажирском сиденье, только в крайних случаях. Всегда отодвигайте сиденье как можно дальше, потому, что подушка безопасности переднего пассажира может надуваться со значительной скоростью и силой. В противном случае, это может привести к смерти или серьезным ранениям ребенка.
• Автомобили, оборудованные боковыми подушками безопасности: не позволяйте ребенку прислонять голову или любую часть тела к двери или области сиденья, передней и задней стойки, из которых открываются боковые подушки безопасности, даже если ребенок усажен в детскую удерживающую систему. Если боковые подушки безопасности сработают, воздействие может вызвать смерть или серьезные увечья ребенка.
• Убедитесь, что вы выполнили все инструкции завода-изготовителя по установке детского удерживающего устройства, и что система зафиксирована надлежащим образом. Если оно не было зафиксировано должным образом, это может привести к смерти или серьезной травме ребенка в случае внезапной остановки или аварии.
■ Когда ребенок находится в автомобиле
Не позволяйте ребенку играть с ремнем безопасности. Если ремень перекрутится вокруг шеи ребенка, это может привести к удушению или другим серьезным травмам, с возможным летальным исходом. Если это происходит, и крепление невозможно отсоединить, используйте ножницы для разрезания ремня безопасности.
■ Когда детская удерживающая система не используется
• Держите детскую удерживающую систему надлежащим образом зафиксированной на сиденье даже, если она не используется. Е1е следует хранить незафиксированную должным образом удерживающую систему в пассажирском салоне.
• Если необходимо отсоединить детскую удерживающую систему, удалите её из автомобиля или храните её в багажнике.
Установка детской удерживающей системы
Следуйте инструкциям производителя детской удерживающей системы. Прочно закрепите детское удерживающее устройство на задних сидениях с помощью ремней безопасности или жесткой фиксации ISOFIX. При установке детского удерживающего устройства зафиксируйте верхний ремень.
Ремни безопасности оснащены механизмом блокировки детских удерживающих систем.
Жесткая фиксация ISOFIX (детские удерживающие системы ISOFIX)
Жесткое крепление ISOFIX расположено в промежутке между спинкой заднего сиденья и подушкой сиденья, а в нижней части спинки сиденья есть отметка, указывающая положение.
Кронштейны (для верхнего крепления)
Кронштейны установлены на обратной стороне спинок заднего сиденья.
Установка детских удерживающих систем с помощью ремней безопасности
Детское сиденье, направленное против хода движения (люлька) детское сиденье (откидное сиденье)
Поместить детское кресло на заднее сиденье по направлению к задней части автомобиля.
Пропустить ремень через сиденье и вставить пластину в пряжку. Убедиться, чтобы ремень не был перекручен.
Если на детском сидении есть зажим, установить его рядом с петлей и плечевым ремнем безопасности, пропустив петлю и ремень безопасности через зажим. Снова застегнуть ремень. Если ремень провисает, отстегнуть его и повторно установить зажим.
После установки детского сиденья покачать его назад и вперед, чтобы убедиться в надежности его установки.
Детское сиденье, обращённое вперёд (откидное сиденье)
Поместить детское кресло на сиденье по направлению к передней части автомобиля.
Пропустить ремень через сиденье и вставить пластину в пряжку. Убедиться, что ремень не был перекручен.
Если на детском сидении есть зажим, установить его рядом с петлей и плечевым ремнем безопасности, пропустив петлю и ремень безопасности через зажим. Снова застегнуть ремень. Если ремень провисает, отстегнуть его и повторно установить зажим.
После установки детского сиденья покачать его назад и вперед, чтобы убедиться в надежности его установки.
Подростковое кресло (бустер)
Поместить детское кресло лицом по направлению к передней части автомобиля.
Посадить ребенка в подростковое кресло (бустер). Установить ремень безопасности в сиденье для подростка (бустер) согласно инструкциям производителя и вставить пластину в пряжку. Убедиться, что ремень безопасности не перекручен. Убедиться, что плечевой ремень правильно проходит через плечо ребенка, а поясной ремень проходит как можно ниже.
Удаление детской удерживающей системы, зафиксированной ремнем безопасности
Нажать кнопку фиксатора пряжки и дать ремню полностью убраться.
Установка системы с жестким креплением ISOFIX
1. Слегка увеличить расстояние между подушкой сиденья и спинкой сиденья
2. Вставить пряжку в специальный фиксирующий кронштейн.
Если детская удерживающая система оснащена верхним ремнем, закрепить верхний ремень на креплении детской удерживающей системы.
Детские удерживающие системы с верхним ремнем
Зафиксировать детскую удерживающую систему с помощью ремней безопасности или системы жесткой фиксации ISOFIX.
Снять крышку с кронштейна.
Закрепить крюк на кронштейне и затянуть верхний ремень.
Убедиться, что верхний ремень надежно зафиксирован.
■ При установке детской удерживающей системы
Следуйте указаниям в руководстве по установке детской удерживающей системы и надёжно зафиксируйте её на месте. Если детская удерживающая система установлена неправильно, это может привести к серьезному ранению или даже смерти ребенка или других пассажиров в случае резкого торможения или аварии.
• Если сиденье водителя мешает детской удерживающей системе и не даёт её установить правильно, установите детскую удерживающую систему на правое заднее сиденье.
• Отрегулируйте переднее пассажирское сиденье так, чтобы оно не мешало детской удерживающей системе.
• Детская удерживающая система может быть установлена на сиденье переднего пассажира только
в крайнем случае. При установке детской удерживающей системы на сиденье переднего пассажира переместите сиденье как можно дальше назад. Несоблюдение этого требования может привести к смерти или серьезной травме при срабатывании подушек безопасности.
■ При установке детской удерживающей системы
Следуйте указаниям в руководстве по установке детской удерживающей системы и надёжно зафиксируйте её на месте. Если детская удерживающая система установлена неправильно, это может привести к серьезному ранению или даже смерти ребенка или других пассажиров в случае резкого торможения или аварии.
Эта этикетка показана на иллюстрации ниже
• Никогда не устанавливайте обращенную назад детскую удерживающую систему на переднем пассажирском сиденье. В случае аварии, силы быстрого нагнетания подушки безопасности переднего пассажира могут привести к смерти или серьезному увечью ребенка, если обращенная назад детская удерживающая система установлена на переднем пассажирском сиденье.
• На солнцезащитном козырьке со стороны переднего пассажирского сиденья есть этикета, на которой сказано, что установка детской удерживающей системы, обращенной назад, запрещена на переднем пассажирском сидении.
■ При установке детской удерживающей системы
• При установке подросткового кресла (бустера), всегда проверяйте, что плечевой ремень располагается точно по центру плеча ребенка. Ремень безопасности должен находиться как можно дальше от шеи ребенка, но так, чтобы он не спадал с плеча ребенка. Невыполнение этой рекомендации может привести к смерти или серьезным травмам в случае резкого торможения или аварии.
• Убедитесь, что ремень безопасности и пряжка заблокированы, а ремень не перекручен.
• Потяните кресло в разных направлениях, чтобы убедиться, что оно надежно зафиксировано.
• Никогда не настраивайте сиденье, после установки на него детской удерживающей системы.
• Следуйте инструкциям производителя детской удерживающей системы.
■ Правильное крепление детской удерживающей системы на кронштейнах
При использовании жестких кронштейнов убедитесь, что вокруг кронштейнов нет посторонних предметов, и что ремень безопасности не попал за детскую удерживающую систему. Убедитесь, что детская удерживающая система надежно присоединена, в противном случае это может привести к смерти или серьезной травме ребенка или другого пассажира в случае внезапной остановки или аварии.